The title of this production, šxʷʔam̓ət, is based on a hən̓q̓əmin̓əm̓ (a local Indigenous dialect) word used to reference home. This word has so many different meanings to all of us who are living on this land.

The following is a pronunciation guide to facilitate your engagement with hən̓q̓əmin̓əm̓. Content developed courtesy Musqueam Language and Culture Department 2017.

šxʷʔam̓ət: š is pronounced like English “sh”. xʷ sounds like the “wh” in “which” (as opposed to the “w” in “witch”). Stress is on the first syllable, like in the name “Amit”. ʔam̓ sounds like the first syllable in the word “omelet”. ət sounds like the second syllable of the word “comet”.

Listen an audio file of Musqueam Elder Larry Grant pronouncing šxʷʔam̓ət:


Provocative and entertaining, this production is created and performed by an Indigenous and non-Indigenous cast, and asks us to imagine what reconciliation really means. If you want innovative theatre that is engaging and challenges your perceptions, this would be it.

March 3 – 11, 2017
March 2: 2 for 1 Preview at 7:30pm
Tuesday – Sunday at 7:30pm
Wednesday and Sunday matinees at 1pm
Firehall Arts Centre (280 E. Cordova)
Live, Interactive, Global Webcast March 11 at 7:30pm

Theatre for Living (formerly Headlines Theatre) has a 36 year, multi-award winning history of creating cutting-edge, interactive theatre that challenges perceptions and creates social change.

This year, TfL’s legacy continues with šxʷʔam̓ət (home), for 11 performances at the Firehall Arts Centre.

Created and performed by a mixed Indigenous and non-Indigenous cast and production team, šxʷʔam̓ət (home) weaves together stories based on real life and challenges us to make
reconciliation real and honourable.

True respect can’t be legislated.

There’s a conversation happening in Canada about Reconciliation and how it is manifesting action in both Indigenous and non-Indigenous communities across this country. The City of Vancouver has officially declared that Vancouver sits on the unceded territory of the Musqueam, Squamish and Tsleil-Waututh Nations. But what do these initiatives really mean? If we are sincere about the desire for reconciliation, what kinds of shifts in perceptions and behaviours need to take place? What is the pulse of change each of us are shaping? How do we break down the walls of colonization that surround us all? Is Reconciliation possible without respecting promises and guarantees made regarding Indigenous consent for projects on Indigenous land?

šxʷʔam̓ət (home) will invite audiences to change the patterns of behaviour inside characters who are struggling with these issues – patterns that audience members recognize inside themselves – and rehearse true reconciliation.

Theatre for Living’s interactive theatre is both provocative and entertaining:

Wanderer
Wanderer

You can purchase a DVD of the final performance at the Firehall Arts Centre.

Click here to access our secure online purchase form.

Wanderer

Our Final Reports will be available in late April, 2017. Stay tuned!

There are many variations of passages of Lorem Ipsum available, but the majority have suffered alteration in some form, by injected humour, or randomised words which don't look even slightly believable. If you are going to use a passage of Lorem Ipsum, you need to be sure there isn't anything embarrassing hidden in the middle of text. All the Lorem Ipsum generators on the Internet tend to repeat predefined chunks as necessary, making this the first true generator on the Internet. It uses a dictionary of over 200 Latin words, combined with a handful of model sentence structures.

It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur

Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur

šxʷʔam̓ət Cast

Cast members left to right (front): Nayden Palosaari (Cree), Rev. Margaret Roberts*, Madeline Terbasket (Okanagan, Ho-Cak & Anishnabe); (back) Tom Scholte*, Mutya Macatumpag, Asivak Koostachin (Inuk/Cree), and not in the photo, Sam Bob* (Snaw-Naw-As/Coast Salish).

*Appear through the generous support of Canadian Actors’ Equity Association.

We are all in this together...

The cast & crew:
šxʷʔam̓ət (home) will be workshopped, created and performed by a cast of seven original and relevant voices, from a diverse range of Canadian society.

Cast members are left to right (front): Nayden Palosaari (Cree), Rev. Margaret Roberts*, Madeline Terbasket (Okanagan, Ho-Cak & Anishnabe); (back) Tom Scholte*, Mutya Macatumpag, Asivak Koostachin (Inuk/Cree), and not in the photo, Sam Bob* (Snaw-Naw-As/Coast Salish).

The Director of šxʷʔam̓ət (home) is David Diamond, recipient of the Otto René Castillo Award for Political Theatre in NY (2010) and the Mayor’s Arts Award for Community Engaged Art (2012) as well as numerous other awards. The Associate Director is Renae Morriseau* (Cree and Saulteaux), originally from Winnipeg, Manitoba. She works across Canada and the US in theatre, film, television and music. Among numerous honours, Renae was the recipient of the 2015 Mayor’s Arts Award for her work to cultivate social justice and inclusiveness through theatre and music. They lead a talented, multi award-winning design and technical team including: Technical Director Tim Cardinal (Cree), Stage Manager Dorothy Jenkins*, Set/Props Designer Carolyn Rapanos, Video Designer Bracken Hanuse Corlett (Wuikinuxv and Klahoose), Lighting Designer Alan Brodie, Sound Designer Clayton Gianni Charleyboy (Tsilhqot'in), Costume Designer Carmen Alatorre, Webcast Master Chris Bouris, Tele/webcast Director Michael P. Keeping. Support Person for the entire project is Susan Powell (Lakota).

*Appear through the generous support of Canadian Actors’ Equity Association.